- After I’m Gone by Laura Lippman
- Dog Will Have His Day by Fred Vargas, translated by Sian Reynolds
- Resurrection by Wolf Haas, translated by Annie Janusch
- The Dead In Their Vaulted Arches by Alan Bradley
- The Two Sisters Of Borneo by Ian Hamilton
- The Blood Promise by Mark Pryor
- Dominion by C.J. Sansom
Seven new crime novels you should be devouring: Margaret Cannon with short reviews of new books by Laura Lippman, Fred Vargas, Wolf Haas, Alan Bradley, Ian Hamilton, Mark Pryor and C. J. Sansom. Her view at The Globe and Mail.
- The Hanged Man of Saint-Pholien by Georges Simenon (translated by Linda Coverdales)
- Have Mercy on Us All by Fred Vargas (translated by Siân Reynolds)
- Alex by Pierre Lemaitre (translated by Frank Wynne)
- Thirteen Hours by Deon Mayer (translated by KL Seegers)
- The Depths of the Forest by Eugenio Fuentes (translated by Paul Antil)
- The Treasure Hunt by Andrea Camilleri (translated by Stephen Sartarelli)
- River of Shadows by Valerio Varesi (translated by Josephh Farrell)
- Voices by Arnaldur Indridason (translated by Bernard Scudder)
- Death on a Galician Shore by Domingo Villar (translated by Domingo Villar)
- Badfellas by Tonino Benacqista (translated by Emily Read)
Crime beyond borders: British novelist Ann Cleeves with her top 10 crime novels in translation. You will find her list at The Guardian.
»Of course, Vargas, pen name for historian and folklorist Frederique Audoin-Rouzeau, has a screw loose only in the sense that her mysteries are darkly whimsical — magical realism with its feet on the ground in a highly entertaining French way.«
The eighth Commissaire Adamsberg policier The Ghost Riders of Ordebec is full of strange crimes and quirky suspects, says Richard Lipez. His review on the novel by Fred Vargas you can catch at The Washington Post.
»What is sure is that I don’t want to insert the normal day-after-day life in my novels. Not because I don’t like it, but because, from my instinctive (and intellectual) point of view, a detective novel belongs to the great family of tales, legends, myths, etc., and not to realistic literature.«
Detective stories are really myths and tales: Peter Rozovsky talked to Fred Vargas. Read the second part of his revealing interview at his fine blog Detectives Beyond Borders.
»In any case, I try not to exaggerate when I use some historical or zoological knowledge in a book. It must remain a detective story, not become a historical one with lessons and everything boring.«
Peter Rozovsky in conversation with Fred Vargas: In the first part of his interview they talked about Algeria, about the overlap between her careers as author and scientist and a lot more. Read more at the fine blog Detectives Beyond Borders.
At the Crimefest in Bristol, the shortlist for the 2013 running of the CWA International Dagger was announced.
The six books in contention for the Dagger this year are:
- Alex by Pierre Lemaitre, translated by Frank Wynne
The Missing File by D A Mishani, translated by Steven Cohen
Two Soldiers by Anders Roslund & Börge Hellström, translated by Kari Dickson
Ghost Riders of Ordebec by Fred Vargas, translated by Siân Reynolds
Death in Sardinia by Marco Vichi, translated by Stephen Sartarelli
The Collini Case by Ferdinand von Schirach, translated by Anthea Bell
There has been also other shortlists of nominees announced. Please have a look at
- The Ghost Riders of Ordebec by Fred Vargas
- Take Five by Jack Batten
- The Golden Egg by Donna Leon
- The Woman Who Wouldn’t Die by Colin Cotterill
Margaret Cannon with four new crime fiction novels. Her reviews of books by Fred Vargas, Jack Batten, Donna Leon and Colin Cotterill you can read at The Globe and Mail.
»For those who haven’t picked Vargas off the shelf, I highly recommend sitting on a wall with Adamsberg this spring.«
A review about The Ghost Riders of Ordebec by Fred Vargas at The Independent.
»When I am writing it is the only moment in my life when I am on purpose trying to be stupid. To let go, open the door to the unconscious.«
The Ghost Riders of Ordebec: A Commissaire Adamsberg Novel by Fred Vargas will be published in the UK in April. Jake Kerridge met the crime novelist. His portrait and interview you can read at The Telegraph.
»Es geht um das Böse an sich, den Kern allen Übels.«
Zeilenkino bespricht den aktuellen Roman Die Nacht des Zorns von Fred Vargas. Nachzulesen im gleichnamigen Blog.